ေရာင္စုုံလွစြာ ျပည္ျမန္မာ - ေဒါက္တာခင္ေမာင္၀င္း


Selections from Colourful Burma by Khin Myo Chit
ေရာင္စုုံလွစြာ ျပည္ျမန္မာ -  ေဒါက္တာခင္ေမာင္၀င္း
(မိုးမခစာအုပ္စင္) ႏို၀င္ဘာ ၂၅၊ ၂၀၁၄

စာအုုပ္အမည္ - ေရာင္စုုံလွစြာ ျပည္ျမန္မာ 
ဘာသာျပန္သူူ - ေဒါက္တာခင္ေမာင္၀င္း
မူရင္း - Selections from Colourful Burma by Khin Myo Chit
၂၀၀၇ ေအာက္တုုိဘာ
အုုပ္ေရ ၁၀၀၀
တန္ဖိုုး ၃၀၀၀ က်ပ္
ပါရမီစာေပ
၂၃၀၊ ၂၉  လမ္း ပန္းဘဲတန္းျမိဳ႕နယ္ ရန္ကုုန္
ဖုုန္း ၂၅၃၂၄၆
၂၊ ၄ ကမာေအးေစတီေတာ္မုုခ္ဦးေစာင္းတန္းရန္ကုုန္
၂၉ ၅ ေစ်းအေရွ႕လမ္း ထား၀ယ္
အီးေမး paramibk@myanmar.com.mm
www.myanmarbookshop.com
စာမ်က္နွာ ၂၀၈
အခန္း - ၅ခန္း
မ်က္နွာဖုုံး ပန္းခ်ီ - သန္းျမင့္ေအာင္ 2007

Pagodas and What They Mean to Buddhists, A Buddhist Childhood, Shinpyu, Women in Buddhism, Blessed is the Blameless Life စေသာ ေဆာင္းပါးမ်ားကုုိ “ဗုုဒၶဘာသာ၀င္တိုု႕အေပၚ ေစတီပုုထုုိးမ်ား၏ အေရးပါမူ“၊ “ဗုုဒၶဘာသာ၀င္တစ္ဦး၏ ကေလးဘ၀“၊ “ရွင္ျပဳ“၊ “ဗုုဒၶဘာသာႏွင့္ အမ်ဴိးသမီးမ်ား၏ အခန္းက႑”၊ “အျပစ္ကငး္စင္ေသာ ဘ၀သည္ ေကာင္းေလစြ” မ်ားအျဖစ္ ျမန္မာျပန္ဆုုိထားေသာ ေဆာင္းပါးမ်ားကုုိ နွစ္ဘာသာ တဲြလ်က္ ေတြ႕ရမည္ ျဖစ္ပါသည္။ ထိုု႕ျပင္ စကားလုုံးမ်ား၏ အဓိပၸာယ္ မ်ားကုုိ ေပးထားသျဖင့္ စာဖတ္သူသည္ ဖတ္ရင္းနွင့္ပင္ အဂၤလိပ္စာလည္းတုုိးကာ ျမန္မာျပန္ကုုိ ဖတ္ျပီးခံစားရေပမည္ ျဖစ္ပါသည္။ ေဒၚခင္မ်ဴိးခ်စ္၏ အမွာစာ ကိုုလည္း အဂၤလိပ္ျမန္မာ ႏွစ္ဘာသာျဖင့္ ေရးသားတင္ျပထားေသာေၾကာင့္ ျမန္မာလူမ်ဴိးမ်ား၏ ဓေလ့စရုုိက္ အက်င့္မ်ား၊ ယဥ္ေက်းမူ ဓေလ့ထုုံးစံမ်ား အေတြးအေခၚ အယူအဆမ်ား ကုုိ ဆရာမၾကီး၏ သေဘာထားအျမင္မ်ားျဖင့္ ယွဥ္တဲြဖတ္ရူရေပလိမ့္မည္။